Yesaya 55:11
Konteks55:11 In the same way, the promise that I make
does not return to me, having accomplished nothing. 1
No, it is realized as I desire
and is fulfilled as I intend.” 2
Yeremia 23:29
Konteks23:29 My message is like a fire that purges dross! 3 It is like a hammer that breaks a rock in pieces! 4 I, the Lord, so affirm it! 5
Yeremia 23:1
Konteks23:1 The Lord says, 6 “The leaders of my people are sure to be judged. 7 They were supposed to watch over my people like shepherds watch over their sheep. But they are causing my people to be destroyed and scattered. 8
1 Tesalonika 2:13
Konteks2:13 And so 9 we too constantly thank God that when you received God’s message that you heard from us, 10 you accepted it not as a human message, 11 but as it truly is, God’s message, which is at work among you who believe.
[55:11] 1 tn Heb “so is the word which goes out from my mouth, it does not return to empty.” “Word” refers here to divine promises, like the ones made just prior to and after this (see vv. 7b, 12-13).
[55:11] 2 tn Heb “but it accomplishes what I desire, and succeeds [on the mission] which I send it.”
[55:11] sn Verses 8-11 focus on the reliability of the divine word and support the promises before (vv. 3-5, 7b) and after (vv. 12-13) this. Israel can be certain that repentance will bring forgiveness and a new covenantal relationship because God’s promises are reliable. In contrast to human plans (or “thoughts”), which are destined to fail (Ps 94:11) apart from divine approval (Prov 19:21), and human deeds (or “ways”), which are evil and lead to destruction (Prov 1:15-19; 3:31-33; 4:19), God’s plans are realized and his deeds accomplish something positive.
[23:29] 3 tn Heb “Is not my message like a fire?” The rhetorical question expects a positive answer that is made explicit in the translation. The words “that purges dross” are not in the text but are implicit to the metaphor. They are supplied in the translation for clarity.
[23:29] 4 tn Heb “Is it not like a hammer that breaks a rock in pieces?” See preceding note.
[23:29] 5 tn Heb “Oracle of the
[23:1] 6 tn Heb “Oracle of the
[23:1] 7 sn Heb This particle once again introduces a judgment speech. The indictment is found in v. 1 and the announcement of judgment in v. 2. This leads into an oracle of deliverance in vv. 3-4. See also the note on the word “judged” in 22:13.
[23:1] 8 tn Heb “Woe to the shepherds who are killing and scattering the sheep of my pasture.” See the study note on 22:13 for the significance of “Sure to be judged” (Heb “Woe”) See the study note for the significance of the metaphor introduced here.
[23:1] sn Verses 1-4 of ch. 23 are an extended metaphor in which the rulers are compared to shepherds and the people are compared to sheep. This metaphor has already been met with in 10:21 and is found elsewhere in the context of the
[2:13] 9 tn Grk “for this reason,” which seems to look back to Paul’s behavior just described. But it may look forward to v. 13b and mean: “and here is another reason that we constantly thank God: that…”
[2:13] 10 tn Grk “God’s word of hearing from us.”
[2:13] 11 tn Paul’s focus is their attitude toward the message he preached: They received it not as a human message but a message from God.